Författararkiv: Per Gustavsson

Profilbild för Per Gustavsson

Om Per Gustavsson

Sagoberättare och författare, www.pergustavsson.nu

En sagas ursprung 2

Kungen, bonden och gåtgissningen

Det var en bonde som blivit ovän med en kung. Kungen ville ta hemmanet från bonden och påstod att bonden hade kommit över det på ett oärligt vis. Bonden blev djupt bedrövad och bad att kungen skulle visa medkänsla, annars kunde han inte försörja sig själv och sin familj.

Kungen lovade att bonden skulle få behålla sin gård om han kunde lösa en gåta, som var så finurlig, att ingen i själva verket kunde lösa den.

Bonden blev bedrövad. Vad skulle han ta sig till? Till slut såg han ingen annan råd än att vända sig till Oden. Denne lovade att hjälpa honom.

Oden gick till kungens slott klädd i bondens kläder.

– Har du gåtan klar nu? frågade han.

– Ja varsch, svarade kungen. Väg går över, väg går under och väg på alla sidor. Vad är det?

– Det är bron på vilken vi står. Fåglarna kretsar över oss, fiskarna simmar under oss och det är väg på båda sidor.

– Rätt! förklarade kungen.

– Får jag nu ställa en fråga till eders höga nåd? undrade Oden.

Ja, det fick han.

– Vad var det Balder viskade i Odens öra, då han skulle brännas?

Det kunde inte kungen svara på.

– Vad skulle han väl viska, sa den förmenta bonden. Balder var ju sedan länge död när han lades på bålet.

 

Den här sagan från Göinge i Skåne går tillbaka på den isländska Hervararsagan. Hervararsagan hör till de sagor som kallas för fornaldarsagor och handlar om nordiska och germanska hjältar och kämpar. Handlingen tilldrar sig före Islands bebyggelse på 800-talet. Sagorna skrevs ner på 1300-talet men byggde på muntlig tradition och berättades som underhållning. Men eftersom handlingen ibland utspelade sig i Sverige fick de stort betydelse för den göticistiska historieskrivningen i Sverige och uppfattades som källor om landet forna storhetstid. En av de sagor som tidigast översattes till svenska, 1672, var just Hervararsagan.

Ett avsnitt i Hervararsagan handlar om den rike mannen Gäster blinde som är ovän med kungen. Kungen kallar Gäster blinde till sig för att straffa honom, men denne kan bli fri om han kan ställa gåtor som kungen inte kan besvara. Oden ikläder sig Gäster blindes kläder, reser till kungen och ställer en lång rad gåtor, bland annat de två som återfinns i den skånska sagan. Den sista gåtan har dock den skånske sagoberättaren ändrat på. Oden frågar: ”Vad var det som Oden viskade Balder i örat innan han bars till bålet?” Kungen blev ursinning och svarade: ”Det vet bara du, ditt eländiga troll.”

Kungen drog svärdet Tirfing och slog efter Oden, som förvandlade sig till en falk och flög bort. Kungen lyckades bara hugga av honom stjärtfjädrarna. Det är därför falken sedan dess har kort stjärt.

Lämna en kommentar

Under Att berätta

En sagas ursprung 1

Många folkliga sagor går tillbaka på antika och österländska djurfabler, historier i Tusen och en natt, antika berättelser eller händelser i isländska sagor. Med början i dag tänkte jag publicera några sådana sagor. Vi börjar med:

Tranorna som hämnare

En rik, förnäm och aktad man som hette Entycke blev överfallen av en beväpnad rövare och mördad. Då flög en skock tranor över dem. Entycke sa:

– Ni ska en dag bli mina hämnare.

Rövaren reste utomlands och återkom efter en tid som en mycket förmögen man och köpte ett stort jordagods.

En dag gick han ut på ängen för att bese slåtterarbetet. Då flög en skock tranor över ängen. Utan att tänka sa rövaren:

– Se där flyger Entyckes hämnare.

Då frågade folket:

– Vad vet ni om den mördade och rånade Entycke.

Mannen började skälva, som i frossa och bekände sig skyldig till mordet och blev hängd.

Sagan har ATU-nummer 960A. Den är upptecknad i Småland och sällsynt i Sverige. I en likartad uppteckning från Gotland är fåglarna kråkor. I en variant från Tyskland handlar det om rapphönor.

Sagan går tillbaka på en berättelse från antiken om poeten Ibykos död. Ibykos levde omkring 530 f. Kr. På väg till Korint överfölls han av rövare och mördades. I det ögonblicket flög en flock tranor förbi, som senare på ett underbart och överraskande sätt röjde mördarna. Legenden har bland annat berättats av den grekiske filosofen Plutarchos (46-120 e.Kr.) och Schiller skrev 1797 en dikt om Ibykos död.

Lämna en kommentar

Under Att berätta

Jan-Öjvind Swahn död

220px-Jan-Öjvind_Swahn_vid_doktorspromovering_2006-06-02

Idag är vi ledsna och sörjer på Sagomuseet. Jan-Öjvind Swahn är död. Han var en mångkunnig man, men vi minns honom framförallt som Sagoforskaren med stort S. 1997 fick han Mickelpriset för sitt outtröttliga arbete med att under ett halvt sekel lyfta fram folksagan som berättelser för vuxna och ett viktigt kulturarv som visar vad vi människor under århundraden skrattat och ryst åt, förundrats och roats av. Redan under tidigt 1980-tal när vi började med att lyfta fram den småländska sagoskatten var han en uppskattad gäst i Ljungby och senare har han medverkat i berättarfestivalen åtskilliga gånger. Jan-Öjvind var elev till Carl Wilhelm von Sydow som växte upp i Tranhult lite öster om Ljungby. von Sydow grundlade den svenska sagoforskningen och Jan-Öjvind förde den vidare tillsammans med några generationskamrater. Det känns som en epok i svensk sagoforskning är slut. Nu har sagoforskningen till stora delar försvunnit från de svenska universiteten. Det bästa sättet vi kan hedra Jan-Öjvind Swahns minne är att stå upp för folksagan som en levande berättelse som än idag har något viktigt att förmedla. Och göra det i Jan-Öjvinds anda, på ett fängslande och roligt sätt, med glimten i ögat.

Lämna en kommentar

Under Sagomuseets verksamhet

Meg Nömgård får Unescopriset 2016

CdriYueXEAEzqXr

Idag under det årliga mötet med Unesco-aktörer i Stockholm delades för första gången Svenska Unescopriset ut. Priset syftar till att lyfta fram en individ eller organisation som särskilt bidragit inom Unescorelaterade områden under det senaste året och som uppmärksammas för att ha utfört en framstående insats.Svenska Unescopriset 2016 tilldelas Meg Nömgård.

Meg Nömgård är verksamhetsledare för Sagobygden, Berättarnätet Kronoberg. Hon arbetar enträget med att lyfta fram Unescos konvention om skydd av det immateriella kulturarvet och hon har också varit aktiv i samarbetet med Institutet för språk och folkminnen som har regeringens uppdrag att arbeta med konventionen.

Nömgård har etablerat samarbete mellan Berättarnätet och Unesco. Hon har på ett föredömligt sätt arbetat med att informera om och förklara Unescos konventionsarbete, och har bidragit till att skapa lokal förankring för de ganska abstrakta begreppen i den internationella överenskommelsen.

– Jag känner mig oerhört hedrad över denna fina utmärkelse. Jag delar detta pris med alla de som under 27 års tid har gjort ett ovärderligt arbete inom föreningen Berättarnätet Kronoberg med att lyfta fram Sagobygden och det muntliga berättandet på ett målmedvetet sätt, som en del av vårt immateriella kulturarv. Det känns som ett fint erkännande för vårt gemensamma arbete. Jag känner även tacksamhet till det stöd och intresse som jag fått av Institutet för språk och folkminnen, Region Kronoberg, Ljungby kommun och Länsstyrelsen i Kronobergs Län i arbetet med konventionen om skydd av det immateriella kulturarvet . Idag är Sagobygden en lokal, regional, nationell och internationell aktör inom ämnet. Detta pris ger ny energi till vidare arbete där vår målsättning är att fortsätta sprida konventionens budskap och vår kunskap.

foto: Cecilia Boreson

1 kommentar

Under Sagomuseets verksamhet

Skrattabborrtjärnen

I skogarna norr om Duvberg och Överberg i Härjedalen ligger Skrattabbortjärnen. Jag gissar att man kan fånga en skrattabborre just där.

Du kanske inte har hört talas om denna fisk?

”Det är en slags ödla som man får på metkrok och som springer och skrattar, när de kommer på land” har en karl i Sveg berättat.

Men det var bäst att vara försiktig, för det sades att skrattabborren var den onde själv och i hans klor ville man ju inte råka.

Men det finns ett knep att inte råka illa ut, utan tvärtom få tur. Fångar du en abborre med rött huvud, guld- och silverstrimlade fenor och alldeles klar grön stjärtfena måste du vara snabb och stryka fisken med kniv eller annat stål. Är du inte nog snabb kan en hand sticka upp ur vattnet, gripa tag i fisken och dra ner den i vattnet igen och samtidigt hörs ett hemskt hånskratt från djupet. Det sägs att en del som fiskat upp en skrattabborre ur djupet blivit sjuka under en lång tid och att andra fått fiskelyckan förstörd för all framtid.

Men hinner du stryka fisken med stål kan den tala och berätta var det finns en skatt att gräva upp. Om någon förr i tiden plötsligt blev rik menade en del att denne fångat en skrattabborre.

Här är en länk så att du hittar till Skrattabborrtjärnen.

Mer om denna fisk kan du läsa i min bok Läskiga vidunder och sällsamma djur, som kan köpas billigt på Sagomuseet, samt i Ingvar Svanbergs artikel Vattenödlorna i svensk folklig tradition som återfinns i Svenska Landsmål och svenskt folkliv 2001, s 81-90.

Lämna en kommentar

Under Folktro och traditioner, Litteratur

Raelf´s kyrka

IMG_1860Längs den gamla landsvägen mellan Överberg och Duvberg, en halvmil norr om Sveg, ligger denna jättesten.

Läs här varför den kallas för Raelf´s kyrka.

IMG_1859

Lämna en kommentar

Under Folktro och traditioner

Dinglarens väg – en bok om resandefolket

tattarstenenVid landsvägen från Bjärnum till Markaryd restes 1766 en sten som markerar gränsen mellan Kristianstads och Kronobergs län och därmed också mellan Skåne och Småland. Stenen kallas för Tattra sten eller Tattartavlan efter en gammal sten som tidigare stod här och förbjöd tattare “och annat löst sammangaddat folk infart i länen”.

tattarstenen-1Redan Gustav Vasa beslöt att tattarna skulle utvisas ur landet och under de följande århundradena utfärdades en rad förordningar att tattare och zigenare skulle hängas eller gripas och utvisas ur riket. 1748 utfärdade Kungl. Majt ytterligare en förordning om åtgärder mot “ främmande af the så kallade tartarers och zigeuners samt annat löst folks och lättingars strykande omkring landet”. Om dessa kommit in i landet nyligen skulle de jagas ut ur riket och ifall de återkom skulle de straffas med spö. Hade de tidigare uppehållit sig i en stad skulle de förbli där och inte “stryka omkring landet eller med bedräglige hästbyten och deras utprånglande eller ock på hwajehanda egenvilligt och skadeligt sätt allmogen förolämpa”. Den som inte följde förordningen straffades med spö eller ris, straffarbete eller fängelse på vatten och bröd. Till löst folk räknades också judar, tråddragare, lindansare och andra gycklare. Det innebar också att det var förbjudet att bevilja löst folk pass och för allmogen att hysa dem.

Det här är en del av Sveriges historia, men eftersom det är majoritetsbefolkningen som skriver historien, har förföljelserna av resande aldrig varit något som jag och alla med mig har fått läsa om i skolan. De senaste åren har resandefolket börjat skriva och berätta om sin egen historia och ge nya perspektiv på Sveriges historia. En historia som det inte är något att vara stolt över. Det är en historia om utanförskap och misstro, förföljelser och allvarliga övergrepp, men också om sammanhållning och solidaritet inom den egna gruppen.

I Dinglarens väg, Vorsnos Drom, berättar många resande sin personliga historia. Ta till exempel skolbusschauffören som ofta körde förbi hållplatsen där barn ur resandefolket väntade på att få gå på och komma till skolan. Och hur vuxna som var med på bussen inte ingrep. Det handlar om inte allt för länge sen, utan jag slåss av att det är just den perioden då mina egna barn växte upp.

Några citat ur berättelserna ger den mest rättvisa bilden av boken:

En av gångerna jag straffades med isolering var när jag fick en cykel av min far. Personalen trodde jag hade stulit den. …

– Du ska upp till sjukan, sa föreståndarinnan.

Där spände de fast mig och sa att jag inte fick komma ut förrän jag erkände.  Jag minns inte om jag kom ut efter några dagar eller hur lång tid jag fick ligga där. Jag fick aldrig någon ursäkt för denna behandling, trots att de hade fel, och cykeln såg jag aldrig mer. (Kurt, född 1944, som vistades större delen av sin barndom på barnhem.)

 

”Du ska nog inte ungås med såna där” hade min klasskompis föräldrar sagt till henne om mig. (Linda född 1979)

 

Hatet och diskrimineringen har fortfarande inte försvunnit, även om det kanske inte alltid framgår lika tydligt överallt. Tysta viskningar i korridoren medan man går förbi, pekande och skrattande. Glåpord skrikandes efter sig på gatan. Krokben, slag och sparkar. Alla de gånger man blivit ivägkörd ifrån campingplatser, utan att man ens har gjort någonting. När man är den som blir utpekad när något har försvunnit. Allt för att man inte är som de. ( Tintin, född 1993)

 

Redan som barn kände jag att jag visste mycket mer om livet än de andra barnen visste. Jag kände alltid att jag var speciell, fast det var inget jag sa. Jag och mina syskon fick alltid vara med, det fanns inga andra alternativ heller. Vi fick samtidigt lära oss att veta vår plats. Att respektera de äldre har varit en viktig del hur jag uppfostrats. Under hela min barndom har jag alltid känt mig sedd och älskad….. Resandekulturen är viktig för mig, det är ju den jag är. (Nathalie, född 1974)

 

Vi ville aldrig ha något med myndigheterna att göra. Inte ett dugg! Vi höll oss så långt borta från myndigheterna som det gick. En gång var farsan i kontakt med myndigheter. Han jobbade som bagare och blev allergisk mot mjöl. Han skulle omskolas till elektriker och skulle gå på skolan i Borlänge. Vi bodde i Karlstad. Morsan jobbade, hon var tvungen att jobba för att få in pengar, farsan hade ju varit sjukskriven och nu skulle han gå i skolan. Han frågade de sociala myndigheterna hur det skulle gå, vem som skulle ta hand om mig? Farsan skulle ju vara i Borlänge under veckorna och morsan jobbade. Det svaret han fick då det vill jag inte höra. Det var:

– Men ser du herr Larsson det är inget problem, honom tar vi hand om, fick han till svar.

– Så i helvete ni gör, jag är uppväxt på barnhem, sa farsan och började att gråta, sen slängde han papperen i ansiktet på honom och gick ut därifrån.

Så gick han tillbaka till bageriet och jobbade fast han var allergisk. (Thomas, född 1963)

Boken är utgiven av Institutet för språk och folkminnen och har redigerats av etnologerna. Britt Inger Hedström-Lundqvist och Ann Hellman. I en kortfattad och men intresseväckande inledning berättar de om resandefolkets historia i Sverige. Det är en angelägen bok som visar hur misstro och förföljelser mot resande levt kvar in i nutiden och hur viktiga personliga livsberättelser är när det gäller att skildra både historien. Utan människors högst egna livsupplevelser haltar historien.

Här kan du beställa boken från Institutet för språk och folkminnen.

Nu ska jag själv läsa vidare i Thom Lundbergs roman om resandefolket För vad sorg och smärta. Och missa inte Ralf Novak-Rosengren som berättar ur resandefolkets historia på Ljungby berättarfestival i sommar.

Dinglarens väg. Vorsnos drom. De ofrivilligt åsidosatta. Uppsala 2015.

4 kommentarer

Under Litteratur

Islänningasagor

 

islänningasagorSaga och sägen är dikt. Det är påhitt och fantasi. Den kärna av sanning, som det ibland sägs att sägnen innehåller, är oftast frånvarande. Ändå har folkdikten fascinerat mig som källa till kunskap, både i mitt författarskap och i mitt berättande. Sägnen utspelar sig i en namngiven trakt, som stimulerar till upptäcksfärd både i hembygden och i främmande landskap. Händelserna tilldrar sig i en historisk vardaglighet, där människor kärnar smör, höstar gräset, vallar kreatur i skogen och sliter för brödfödan och där samhällets sociala struktur är tydlig. Folkdikten speglar också människors drömmar och förhoppningar och vi kommer dem mentalt nära. Jag har åkt på sägenresor  med barn och vuxna och berättat sägnerna där det sägs ha utspelat sig. Jag har skrivit böcker om sägenomspunna platser och skapat appar för smartphone som guidar den intresserade i ett magiskt landskap. Allt i akt och mening för att inspirera människor att lära känna sin hembygd, skapa ett intresse för historia och naturligtvis också för att roa och underhålla. Berättelser är också ett sätt att lära känna främmande kulturer och länder. Jag glömmer aldrig när jag besökte Kalsoy, en av Färöarnas öar, och jag kom till Mikladalur och skolbarnen visade mig stranden där sälkvinnan gick i land. Denna sägen, den kanske mest kända Färösägnen, berättar inte bara en sällsam historia utan speglar också de hårda livsvillkoren på öarna.

Nu har Samfundet Sverige-Island i samarbete med Katla förlag givit ut Islänningasagor: händelser, platser och bilder. Det är en introduktion på 80 sidor. Korta avsnitt ur ett 25-tal sagor guidar oss till platser där sagorna utspelade sig. Kartor underlättar orienteringen och vackra landskapsbilder, målningar och foton av historiska fynd levandegör berättelserna. Funkar det här? Blir boken en spännande guide till ett Island, som många av oss har en mycket begränsad kunskap om? Ger boken läsaren en bild av den isländska sagadiktningen och lockar den till fortsatt läsning av sagorna?

Först är jag försiktigt tveksam till idén bakom boken. Den isländska sagadiktningen är ju något helt annorlunda är den nordiska folksagan och våra kortfattade folksägner. Islänningasagorna, som vi ibland kallar för släktsagor, är ju ofta långa vindlande berättelser med ett myller av människor och dramatiska händelser som hakar i varandra som krokar. Det kan inte vara lätt att lyfta fram korta avsnitt som förmår fängsla, fascinera och roa.

Islänningasagorna skildrar nybyggartiden på 900-talets Island och några årtionden in på 1000-talet och skrevs ner 200-300 år senare. Under århundraden har forskare diskuterat om sagorna är muntlig berättarkonst eller skriftligt författarskap och deras historiska sanningsvärde. Den diskussionen avstår den lilla guideboken att fördjupa sig i, bäst så. Men det är odiskutabelt att sagornas geografiska upplysningar är noggranna, den historiska miljön levande skildrad och att människor i sagorna är kända som faktiska historiska gestalter.

Mina farhågor visar sig fort ogrundade. Sagorna för mig till fjäll och klippor, vikar och näs runt om Island. Hör här hur Bárð Snæfellsás saga skildrar norrmannen Bárðs landstigning på Island:

De fick landkänning vid sydkusten och höll västlig kurs. Där fick de se ett stort fjäll helt täckt av jöklar. De kallade det Snjófjell och näset kallade de Snjófellsnes…. Bárð Dumbsson styrde in med sitt skepp i en vik på näsets sydsida, och de kallade den Djupalón. Där gick Bárð och hans folk i land, och när de kom under en stor utskjutande klippa blotade de för att få framgång. Platsen heter nu Tröllakirkja. 

Sedan drog de upp sitt skepp i en vik. I viken hade de förrättat sina behov över relingen, och avföringen drev in i viken. Därför heter den nu Dritvík.

Sedan gav de sig för att undersöka landet. När Bárð kom till ett näs vid en vik bad trälinnan Kneif att Bárð skulle ge henne näset. Det gjorde han, och det heter nu Kneifarnes.

I all sin ordknapphet stimulerar skildringen fantasin och berättar både om den tidiga bosättningen på Island, blot och träldom. Jag har bara varit en vecka på Island och visst besökte jag många platser med anknytning till sagadiktningen. Men det mesta missade jag. De mer okända platserna, som jag nu hittar bortom allfartsvägarna, får jag lust att besöka. Dritvík lockar. Ja, det kryllar av fantasieggande resmål. Jag vill klättra upp på klipphyllan i berget Hafrafell, där Grím Dropplaugarson gömde sig efter ett dråp och besöka myggens Mývatn. Dit ut fördes en annan Grím,  en gestalt i Sagan om folket i Reykjadal och Víga-Skúta, efter ett misslyckat mordförsök. Han bands vid en påle helt naken och plågades svårt av svält och myggbett och där dog han också. Jag vill vandra upp till fjällkanten där Þorgeir i Fostbrödrasaga hänger sig fast i en kvanneplanta, för att inte falla sextio famnar till den steniga kanten nedanför.

Jag läser långsamt, bläddrar fram och tillbaka och ser på kartorna var på Island jag befinner mig. Jag begrundar bilderna, där de som får utbreda sig över en hel sida gör sig allra bäst. Just den långsamma läsningen gör att de korta sagautdragen plötsligt får liv och jag upptäcker till exempel hur många starka kvinnor det finns i sagorna. Helga i sagan om Männen på Holmen är modig och handlingskraftig och kastar sig i vattnet och räddar sina barn undan en hotande död. Platsen där det skedde heter nu Helgsund. Skalla-Gríms trälinnan i Egils saga har mod att säga ifrån när fadern är i färd med att misshandla sonen Egil. Þorbjörg i Grettirs saga förhindrar männen att hänga den tillfångatagne starke Grettir och hindrar därmed framtida strider.

Avsnitten lockar mig också att läsa vidare. Hur går det med kärleken mellan Kolfinna och maken Grís efter det att Hallfreð återvänt till Island och sökt upp sin ungdomskärlek Kolfinna och krupit ner i hennes säng? Jag måste läsa vidare i Hallfreðs saga. I Hrafnkel Freysgodes saga dödar goden Hrafnkel sin unga fåraherde för att denne olovandes har ridit på hans häst. Pojkens far söker hjälp på alltinget för att få upprättelse. Får han det? Ingen vill ju stöta sig med den mäktige hövdingen Hrafnkel.  I tåten, en kortare berättelse eller anekdot, om Orm Stórólfsson, känner jag igen motiv från vår egen folksaga om den starke drängen Knös och snart läser jag hela berättelsen i fembandsverket Islänningasagorna. Samtliga släktsagor och fyrtionio tåtar som utkom på svenska 2014. Det är just från detta storartade arbete som sagaavsnitten i guideboken är hämtade. Alla sagorna är nyöversatta och har fått en både modern och historisk trogen språkdräkt.

I fembandsverket kan också den sagaintresserade läsa en fyllig introduktion till islänningasagornas värld, som läsningen av sagautdragen gör en nyfiken på. I de korta avsnitten förekommer inte bara mord i hederns namn utan berättelserna ger också många exempel på lösning av konflikter genom resonemang och fredliga avtal, där någon av kombattanterna ger med sig. Islänningarna framstår ofta som gästfria och tar väl emot främlingar.

Islänningasagor: händelser, platser och bilder är en utmärkt guidebok till både Island som land och de isländska släktsagorna. Redaktörerna Nanna Stefania Hermansson och Heimer Pálsson har tillsammans med bildredaktören Ívar Gissurarson gjort ett utmärkt jobb. Jag skulle gärna vilja åka till Island på en resa i sagornas fotspår.

 

1 kommentar

Under Litteratur

Himlen över Helvetinjärvi

löthmanÅlänningen Leo Löthman har två gånger besökt Ljungby berättarfestival och glatt publiken med välberättade egensinniga skrönor. Leo har också givit ut en lång rad romaner där den ofta hejdlösa fabuleringslusten känns igen. Han senaste roman med titeln Himlen över Helvetinjärvi är dock en betydligt mer lågmäld och allvarlig berättelse. Den har verklighetsbakgrund i författarens egen släkt. Boken tar sin början i mitten av 1800-talet och slutar 100 år sedan när författaren som ung pojke besöker släktingarna i Karis i Nyland.

Boken handlar alltså om den tid då självhushållningen och torparens mödosamma slit vid torvan successivt ersattes av produktion för en marknad och lönearbetare, och därmed också en flytt från landsbygden till framväxande större tätorter. Den hår skildringen har jag läst många gånger tidigare, men då har det gällt Sverige. Jag måste tillstå att både mina historiska och geografiska kunskaper om Finland är begränsade och därför blev det här en mycket intressant läsning.

Då och då bränner det till i skildringen: spanska sjukans härjningar när första världskriget är slut; hur det är att få ett barn som inte är som alla andra barn; och inte minst i skildringen av det finska inbördeskriget. Här väljer romanens huvudpersoner fredens väg framför stridens och möter därför misstro och förakt både från de vita och de röda. Skildringen av inbördeskriget är i allra högsta grad relevant idag när samma sorts krig härjar i Syrien och andra länder. Likaså skildringen av hur man bygger upp ett nytt land efter massdöd och fiendskap mellan grannar.

Författaren träder då och då fram i berättelsen och kommenterar vad som händer. Så här låter det om tiden efter inbördeskriget.

Drygt ett halvt år gammalt och redan luttrad av massdöd i inbördeskrig och epidemi stretade den nya nationen vidare. Det var drygt sju decennier kvar till Nelson Mandelas stora försoningsprojekt efter rasstriderna i Sydafrika, men uppe under polstjärnan var man redan nu inne på ett liknande spår. Nationen måste enas till vilket pris som helst, så att inte hat och hämndbegär fick härska. Metoderna var inte så sofistikerade, utan man lärde sig helt enkelt att knipa käft och jobba utav helvete. När trycket blev alltför högt lättades det med brännvin.

Helvetinjärvi är ett urskogsområde med djupa klyftor och branta stup och med en sjö med samma namn, i Ruovesi norr om Tammerfors. Idag är området nationalpark. Hit sökte sig pojken Salu, han som sedan styrde kosan till Karis. Här fiskade och jagade han. Första gången när han kom till Helvetinjärvis strand

blev han stående i tyst begrundan ända till himlaranden ovanför honom mörknade, blev stjärnbeströdd och uvarnas dova rop började skalla mellan klipporna. Sällan hade han varit så avskuren från alla människor och sällan hade han känt sig så nära alla sina medlevande.

För Salu blir stillheten och lugnet vid Helvetinjärvi en vägledare i livet och påminnelse om att mitt i det jäktade vardagslivet är det viktigt att lyssna inåt och reflektera över vilken riktning livet tar. När sonen Manni börjar supa för mycket och jäkta för att skapa sig en solid framtid, kallar fadern honom till sig och pratar allvar med honom utifrån upplevelserna vid Helvetinjärvi.

Så blir också bokens titel en maning till läsaren att begrunda sitt eget liv.

Leo Löthman: Himlen över Helvetinjärvi. Litorale förlag. ISBN 978-952-5045-68-0

Lämna en kommentar

Under Litteratur

Blommande linåker

DSC02518

Jag åker över Vikbolandet i Östergötland. Här och där glimtar det till av något blått. Ännu en havsvik! Vinden krusar vattnet. Men när jag kommer närmare ser jag att det är ett blommande linfält. Det går upp för mig hur självklart det har varit att komponera en skämtsam saga om folk, som tror att ett blommande linfält just är ett hav. Sagomotivet har ju en fantasifull människa haft framför ögonen.

Här är en variant av sagan just från Östergötland. Den är upptecknad av Gustaf  Olsson, 1922, efter f. torparen Per Johan Åström, f. 1842 i Risinge socken. Nordiska museets folkminnessamling. EU 552, s. 22.

Bada i en linåker

Fyra västgötaknallar vandrade genom Östergötland. De kom till en linåker som blommade. De trodde att det hade nått det blå havet och bestämde sig för att vada genom det för att nå andra sidan. När de kommit till andra stranden skulle de se om alla hade kommit över. De hade ju hört att folk drunknat i havet. Var och en räknade, men fick det inte mer än till tre. Det som de fruktat hade hänt, en av dem hade drunknat. De begrep inte att den som räknade glömde att räkna sig själv.

Då fick de se en komocka. De doppade näsorna i komockan och räknade hålen. Det var fyra hål. Ingen hade drunknat.

 

Efter att ha stannat en bra stund och beundrat denna i dag ovanliga syn, kör jag vidare. Snart passerar jag en vägskykt med ortnamnen Linåker. Dit är det två kilometer.

DSC02522

2 kommentarer

Under Att berätta